martes, 10 de julio de 2012

El origen español de los nombres de algunos estados norteamericanos


No cabe duda que los españoles tuvimos que decir en la conquista de EEUU, aunque parezca que es cosa de ingleses, pero ya sabemos que solo hay un país más chauvinista que Francia, el Reino Unido. Aquí os voy a dejar los curiosos orígenes de algunos estados de USA y ya veréis que estamos muy presentes.


ARIZONA


El nombre proviene del euskera, Aritz Onak ("roble bueno") y se aplicó en el territorio debido a que los robles de la zona, recordaban a los conquistadores vascos, los de su tierra.


Arizona
 FUENTE


CALIFORNIA

La palabra California, existía en la literatura europea antes que los europeos se establecieran en la parte occidental, de los EE.UU. Según las leyendas era una zona de las Indias Occidentales, llena de oro y de mujeres. California en la ficción, fue mencionada por primera vez a principios de 1500 por el escritor español Garci Rodríguez de Montalvo en su novela "Las Sergas de Esplandián". Era un lugar que estaba gobernado por la reina Califia y "habitado por mujeres negras, sin un solo hombre que vivían a la manera de las Amazonas, y estaba lleno de oro y de piedras preciosas".


COLORADO


File:Colorado River edit.jpg
Río Colorado. FUENTE


Colorado es una manera de decir "rojo", como todos sabemos. Los primeros exploradores españoles en la región de las Montañas Rocosas, dieron ese nombre a un río de la zona que transportaba en sus aguas el lodo rojizo de las montañas. Cuando Colorado se convirtió en un estado en el año 1861, la palabra española fue utilizada como el nombre del mismo.


FLORIDA

Seis días después del día de Pascua en 1513, el conquistador español Juan Ponce de León desembarcó cerca de la que hoy es la ciudad de San Agustín. En honor a la fiesta y a la naturaleza de la zona, llamó Florida a esa tierra. La palabra viene de la frase en español, "Pascua Florida" ("fiesta de las flores"). El nombre para un estado es el más antiguo de los que pusieron los europeos para cualquier lugar de EEUU.

Ponce de León. FUENTE



MONTANA

Montana es una variación de la palabra española montaña. El nombre se aplicó debido a sus numerosas sierras, y picos de montañas. ¿Quién utilizó por primera vez? ¿ Y cuándo?,  no se conoce.


NEVADA

El nombre del estado viene de un derivado de la palabra española para "nieve" y se refiere a la Sierra Nevada, no se sabe si por las nieves de este estado o de la Cordillera española.


OREGÓN

Una de las explicaciones que se dan para el nombre de este estado y quizás la más simpática es que la palabra Oregón, es un derivado de la palabra española "orejón". Los primeros exploradores españoles presuntamente la utilizaban para referirse a los nativos locales.


Vía: Mentalfloss




No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Archivo del blog